Coaching cho Trump: Session 4

Coach: Ông Trump, tình hình thương mại toàn cầu đang diễn biến rất nhanh chóng sau những động thái thuế quan gần đây của Mỹ. Chúng ta đã thấy sự đối đầu tiếp tục từ Trung Quốc, sự tạm hoãn thuế cho một số đồng minh sau đàm phán, và việc áp thuế lên một diện rộng các quốc gia khác. Trong bối cảnh phức tạp này, với những áp lực đang gia tăng cả trong và ngoài nước, chúng ta cần một chiến lược rõ ràng và hiệu quả để tiến lên. Phản ứng từ Trung Quốc với mức thuế 125% là gì? Họ đã có những động thái trả đũa nào khác ngoài việc tăng thuế lên 84%? Chúng ta đánh giá mức độ quyết tâm của họ trong việc tiếp tục đối đầu như thế nào? Liệu họ có những “con bài” kinh tế hoặc chính trị nào khác có thể sử dụng để gây áp lực lên Mỹ không?

Trump: Trung Quốc rất cứng đầu, như tôi đã nói. Họ đã tăng thuế trả đũa, và tôi không loại trừ khả năng họ sẽ có những hành động khác, có thể là hạn chế xuất khẩu các mặt hàng quan trọng sang Mỹ hoặc gây khó khăn cho các công ty Mỹ đang hoạt động tại Trung Quốc. Quyết tâm của họ rất cao, họ coi đây là vấn đề chủ quyền. Nhưng chúng ta cũng phải cứng rắn. Chúng ta có thị trường của họ, và họ biết điều đó.

Coach: Việc tạm hoãn thuế cho EU, Nhật Bản, Hàn Quốc, Đài Loan và Việt Nam sau đàm phán đã gửi đi những tín hiệu gì, Ông Trump? Chúng ta đã đạt được những cam kết cụ thể nào từ các quốc gia này trong 90 ngày tới? Liệu chiến lược này có nguy cơ bị các đối tác khác lợi dụng để trì hoãn hoặc né tránh các yêu cầu của Mỹ không?

Trump: Việc tạm hoãn là một hành động chiến lược. Chúng ta đã có những cuộc đàm phán tốt và họ đã hứa sẽ xem xét các vấn đề thương mại mà chúng ta quan tâm, như tiếp cận thị trường và bảo vệ sở hữu trí tuệ. Đây là cơ hội để họ chứng minh sự chân thành của mình. Nếu sau 90 ngày họ không có những động thái thực chất, chúng ta vẫn có thể áp thuế. Tôi không tin họ sẽ lợi dụng chúng ta, họ biết rằng tôi không ngại hành động.

Coach: Việc áp thuế 10% lên 75 quốc gia đã vấp phải những phản ứng như thế nào, Ông Trump? Chúng ta đã nhận được những lo ngại hoặc phản đối cụ thể nào từ các đồng minh hoặc đối tác thương mại quan trọng không nằm trong nhóm tạm hoãn? Chúng ta có kế hoạch giải thích hoặc điều chỉnh chính sách này như thế nào để giảm thiểu những tác động tiêu cực đến quan hệ đối ngoại của Mỹ?

Trump: Chắc chắn là có những lo ngại. Các quốc gia không thích bị áp thuế. Nhưng tôi phải làm những gì tốt nhất cho nước Mỹ. 10% là một mức thuế hợp lý và nó sẽ khuyến khích họ chơi công bằng hơn. Chúng tôi đang giải thích với các đối tác rằng đây không phải là một hành động thù địch mà là một biện pháp để tái cân bằng thương mại. Nếu có những trường hợp đặc biệt hoặc những lo ngại chính đáng, chúng tôi sẵn sàng lắng nghe và xem xét.

Coach: Ông Trump, áp lực từ các nhóm lợi ích trong nước (doanh nghiệp, người tiêu dùng) và từ cộng đồng quốc tế về các chính sách thuế quan này đang gia tăng. Ông có những thông điệp hoặc hành động cụ thể nào để trấn an dư luận trong nước và giải thích lợi ích lâu dài của chiến lược này cho người dân Mỹ? Làm thế nào để chúng ta duy trì sự ủng hộ của họ trong bối cảnh có thể có những khó khăn kinh tế ngắn hạn?

Trump: Tôi sẽ tiếp tục nói chuyện trực tiếp với người dân Mỹ. Tôi sẽ giải thích rằng đây là một cuộc chiến cần thiết để bảo vệ công việc của họ, ngành công nghiệp của chúng ta và tương lai kinh tế của đất nước. Chúng ta đã bị lợi dụng quá lâu, và tôi là người duy nhất sẵn sàng đứng lên và chiến đấu cho họ. Sẽ có những khó khăn, nhưng về lâu dài, nước Mỹ sẽ mạnh mẽ hơn và thịnh vượng hơn. Tôi tin tưởng vào sự thông minh và lòng yêu nước của người dân Mỹ, họ sẽ hiểu và ủng hộ tôi.

Coach: Ông Trump, nhìn về phía trước, với tình hình hiện tại, đâu là những lựa chọn chiến lược mà ông đang cân nhắc để tối đa hóa lợi ích cho Mỹ, tránh tổn hại tối đa, nhưng vẫn đủ gây sức ép lên Trung Quốc khi mà chúng ta tiếp tục áp thuế cao với họ nhưng lại tạm hoãn thuế cho một số lượng lớn các quốc gia khác?

Trump: Tôi đang xem xét một vài lựa chọn:

    1. Tiếp tục gây áp lực tối đa lên Trung Quốc: Duy trì mức thuế cao và có thể tăng thêm nếu họ không thay đổi hành vi. Đồng thời, chúng ta sẽ tập trung vào việc hỗ trợ các doanh nghiệp Mỹ tìm kiếm các nguồn cung và thị trường thay thế.
    2. Tập trung vào xây dựng liên minh: Ưu tiên các cuộc đàm phán với các quốc gia đã tạm hoãn thuế để đạt được những thỏa thuận thương mại thực sự có lợi, tạo ra một mặt trận thống nhất chống lại các hành vi thương mại không công bằng của Trung Quốc.
    3. Một chiến lược “cây gậy và củ cà rốt”: Vừa duy trì áp lực thuế lên Trung Quốc, vừa mở ra các kênh đàm phán có điều kiện nếu họ có những dấu hiệu thay đổi thực sự. Đồng thời, chúng ta tiếp tục thúc đẩy các thỏa thuận với các đối tác khác.

Coach: Ông Trump, với những lựa chọn trên, theo ông, đâu là con đường mang lại lợi thế chiến lược lớn nhất cho Mỹ trong dài hạn? Chúng ta nên ưu tiên điều gì: gây áp lực đơn phương lên Trung Quốc, hay xây dựng một liên minh đa phương để đối phó với các thách thức thương mại toàn cầu?

Trump: Tôi nghiêng về việc kết hợp cả hai. Chúng ta cần duy trì áp lực lên Trung Quốc để họ biết chúng ta nghiêm túc. Nhưng đồng thời, việc xây dựng một liên minh mạnh mẽ với các quốc gia khác sẽ tăng cường sức mạnh đàm phán của chúng ta và tạo ra một hệ thống thương mại công bằng hơn cho tất cả mọi người, bao gồm cả nước Mỹ. Chúng ta có thể sử dụng các thỏa thuận với các đối tác khác như một đòn bẩy để gây áp lực lên Trung Quốc.

Coach: Vậy, những bước đi cụ thể nào ông sẽ thực hiện ngay bây giờ để triển khai chiến lược kết hợp này? Chúng ta sẽ ưu tiên những cuộc đàm phán nào, và chúng ta sẽ có những thông điệp gì gửi đến Trung Quốc và cộng đồng quốc tế?

Trump: Tôi sẽ chỉ đạo Ngoại trưởng và Đại diện Thương mại tập trung vào việc đạt được các thỏa thuận ràng buộc và có lợi với các quốc gia đã tạm hoãn thuế trong vòng 90 ngày. Chúng ta sẽ đặt ra các mục tiêu cụ thể và theo dõi sát sao tiến trình. Đồng thời, tôi sẽ gửi một thông điệp mạnh mẽ đến Trung Quốc rằng cánh cửa đàm phán vẫn mở, nhưng họ cần phải có những thay đổi thực chất trong hành vi thương mại của mình. Chúng ta sẽ không lùi bước trong việc bảo vệ lợi ích của nước Mỹ. Tôi cũng sẽ có một bài phát biểu để giải thích rõ ràng chiến lược này với người dân Mỹ, nhấn mạnh rằng chúng ta đang hành động vì một tương lai kinh tế tốt đẹp hơn cho tất cả mọi người.

Coach: Ông Trump, chúng ta đã thảo luận về chiến lược đối với Trung Quốc và các đối tác thương mại khác. Tuy nhiên, chính sách thuế quan của Mỹ cũng đang tạo ra những ảnh hưởng lan tỏa đến các quốc gia khác, bao gồm cả Việt Nam và các đồng minh truyền thống của Mỹ. Ông nhìn nhận vấn đề này như thế nào và liệu chúng ta có những biện pháp nào để giảm thiểu những tác động tiêu cực không mong muốn này?

Trump: Tôi hiểu rằng các chính sách của chúng ta có thể tạo ra những xáo trộn nhất định trên toàn cầu. Với Việt Nam, tôi biết họ là một đối tác thương mại đang phát triển và có thể bị ảnh hưởng bởi những thay đổi trong chuỗi cung ứng. Với các đồng minh, tôi luôn coi trọng mối quan hệ của chúng ta, và việc tạm hoãn thuế là một minh chứng cho điều đó. Mục tiêu của tôi không phải là gây tổn hại cho bạn bè, mà là tạo ra một hệ thống thương mại công bằng cho tất cả mọi người.

Coach: Vậy, cụ thể hơn, chúng ta có những cân nhắc nào đối với Việt Nam trong bối cảnh này? Liệu chúng ta có thể tận dụng mối quan hệ đang phát triển này để đa dạng hóa chuỗi cung ứng và giảm sự phụ thuộc vào Trung Quốc, đồng thời đảm bảo rằng Việt Nam không trở thành một “cửa sau” cho hàng hóa Trung Quốc vào Mỹ?

Trump: Việt Nam là một quốc gia quan trọng và có tiềm năng lớn. Chúng tôi muốn thúc đẩy mối quan hệ thương mại công bằng và cân bằng với họ. Chúng tôi sẽ làm việc chặt chẽ với chính phủ Việt Nam để đảm bảo rằng các hoạt động thương mại diễn ra một cách minh bạch và tuân thủ các quy tắc. Chúng tôi có thể xem xét các thỏa thuận thương mại song phương có lợi cho cả hai nước, đồng thời khuyến khích các công ty Mỹ đầu tư và chuyển dịch sản xuất sang Việt Nam như một giải pháp thay thế cho Trung Quốc.

Coach: Ông Trump, một vấn đề quan trọng khác là người dân Mỹ đã quen với việc tiêu dùng hàng hóa giá rẻ từ Trung Quốc. Việc áp thuế cao có thể dẫn đến tình trạng thiếu hụt hàng hóa hoặc giá cả tăng cao, gây ảnh hưởng đến đời sống của người dân. Ông có những giải pháp nào để giải quyết vấn đề này và làm thế nào để người dân Mỹ thấy được lợi ích lâu dài của chính sách này?

Trump: Đây là một thách thức mà chúng tôi nhận thức rõ. Trong ngắn hạn, có thể sẽ có một số điều chỉnh về giá cả và nguồn cung. Tuy nhiên, chúng tôi đang làm việc để khuyến khích các công ty Mỹ sản xuất các mặt hàng tương tự trong nước hoặc tìm kiếm các nguồn cung giá cả cạnh tranh từ các quốc gia khác không bị áp thuế. Chúng tôi cũng sẽ xem xét các biện pháp giảm thuế tạm thời cho các mặt hàng thiết yếu nếu cần thiết. Thông điệp của tôi với người dân Mỹ là đây là một sự hy sinh ngắn hạn vì một tương lai kinh tế mạnh mẽ hơn. Chúng ta không thể tiếp tục để các quốc gia khác lợi dụng chúng ta và làm suy yếu nền kinh tế của chúng ta. Về lâu dài, việc tạo ra một sân chơi bình đẳng sẽ mang lại nhiều việc làm hơn với mức lương tốt hơn cho người dân Mỹ.

Coach: Ông Trump, một mục tiêu quan trọng của ông là di dời các ngành sản xuất trở về lại nước Mỹ. Tuy nhiên, chúng ta đang đối mặt với thách thức về chi phí nhân công cao hơn và có thể thiếu hụt lực lượng lao động có tay nghề cho một số ngành sản xuất. Ông có những giải pháp cụ thể nào để hiện thực hóa mục tiêu này một cách khả thi?

Trump: Đây là một quá trình lâu dài, nhưng tôi tin rằng chúng ta có thể làm được. Chúng tôi đang xem xét các biện pháp khuyến khích thuế mạnh mẽ cho các công ty mang sản xuất trở về Mỹ. Chúng tôi cũng cần đầu tư vào giáo dục và đào tạo nghề để phát triển lực lượng lao động có tay nghề cao. Ngoài ra, chúng ta cần tạo ra một môi trường kinh doanh thuận lợi hơn, giảm bớt các quy định không cần thiết để thu hút đầu tư. Tôi tin rằng với những chính sách đúng đắn, chúng ta có thể tạo ra một cuộc “tái công nghiệp hóa” mạnh mẽ ở nước Mỹ.

Coach: Ông Trump, vậy đâu là giải pháp mà ông lựa chọn để đạt được mục đích tối đa hóa lợi ích cho Mỹ, tránh tổn hại tối đa, nhưng vẫn đủ gây sức ép lên Trung Quốc trong bối cảnh hiện tại? Chúng ta sẽ tiếp tục áp thuế cao với Trung Quốc, đồng thời tạm hoãn thuế cho 75 nước trong 90 ngày. Chúng ta sẽ tận dụng khoảng thời gian này như thế nào?

Trump: Giải pháp của tôi là một chiến lược đapronged:

    1. Duy trì áp lực mạnh mẽ lên Trung Quốc: Mức thuế cao sẽ vẫn được giữ nguyên để buộc họ phải thay đổi hành vi. Chúng ta sẽ theo dõi sát sao các động thái của họ và sẵn sàng có những biện pháp đáp trả nếu cần thiết.
    2. Tận dụng 90 ngày vàng để đạt thỏa thuận với các đối tác: Chúng ta sẽ tập trung toàn lực vào việc đàm phán với EU, Nhật Bản, Hàn Quốc, Đài Loan và Việt Nam để đạt được những thỏa thuận thương mại công bằng và có lợi cho Mỹ. Chúng ta sẽ đặt ra các mục tiêu rõ ràng và thời hạn cụ thể.
    3. Xây dựng liên minh kinh tế: Chúng ta sẽ làm việc với các quốc gia đã đạt được thỏa thuận để tạo ra một khối kinh tế mạnh mẽ, tuân thủ các quy tắc thương mại công bằng và có thể gây áp lực tập thể lên Trung Quốc.
    4. Khuyến khích dịch chuyển chuỗi cung ứng: Chúng ta sẽ tiếp tục khuyến khích các công ty Mỹ tìm kiếm các nguồn cung và thị trường thay thế ngoài Trung Quốc, bao gồm cả việc chuyển sản xuất trở về Mỹ hoặc sang các quốc gia đối tác tin cậy như Việt Nam.
    5. Truyền thông mạnh mẽ với người dân Mỹ: Chúng tôi sẽ tiếp tục giải thích rõ ràng về lợi ích lâu dài của chiến lược này và những nỗ lực của chính quyền trong việc giảm thiểu tác động tiêu cực.

Coach: Ông Trump, đó là một chiến lược toàn diện và có tính toán. Việc kết hợp áp lực, ngoại giao và các biện pháp hỗ trợ trong nước có thể là con đường hiệu quả nhất để đạt được các mục tiêu thương mại của Mỹ trong bối cảnh phức tạp hiện nay. Chúc ông thành công với những bước đi tiếp theo.

Trump: Cám ơn anh, Coach. Nhờ anh tôi đã có những giải pháp cho tình hình sắp tới.

(Kết thúc phiên coaching)